第36章 罪与罚
作者:杜美子      更新:2022-08-25 19:26      字数:3221
  安德洛美达从虚空中现身,沿着修剪得整整齐齐的树篱往前走。头顶上低悬的树枝时不时遮挡住月光,她的五官忽明忽暗。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;树篱尽头是气派非凡的锻铁大门。锻铁正在变形,抽象的卷花图形扭曲成一张可怕的面孔。她径直穿了过去,就好像那黑色的锻铁不过是烟雾一般。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;月色映照着马尔福庄园,白孔雀在树篱顶上仪态万方地行走,花园里的喷泉汨汨流淌。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;安德洛美达踏上宽阔的石阶,门自动打开了。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;门厅很大,十分奢华,一条华贵的地毯几乎覆盖了整个地面。安德洛美达快步走过时,墙上那些脸色苍白的肖像用目光跟随着她。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“你不该回来的。”阿布拉克萨斯·马尔福说。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;门在她身后关上了,安德洛美达毫无畏惧地往里走。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;她在纳西莎的收藏室前停下,握住了青铜把手。她知道里面有什么,但这么多年她从没想过要进去看看。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;强大的巫师父亲和弱小的哑炮母亲,她一直当后者不存在。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;小时候她翻遍了每一本提到她父亲的书,《现代魔法史》《黑魔法的兴衰》《二十世纪重要魔法事件》……

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;他邪恶、强大、令人胆寒。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;入学后她在奖品室,在学校旧级长名单中,甚至在关禁闭记录里搜寻父亲的踪迹。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;他高傲、叛逆、洒脱不羁。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;她拼命想要靠近自己强大的父亲,而对弱小的母亲却一无所知。或者说,她刻意维持这种无知。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;安德洛美达推开门,房间宽敞气派,天花板上挂着水晶吊灯。她在一排排的柜子中间埋头翻找纳西莎少女时代的旧照片。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;往前翻,一直往前翻。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;小天狼星和安多米达,小天狼星和安多米达,小天狼星和安多米达……

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;他像狗一样粘着他的堂姐。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;继续往前翻,找到了——

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;一张旧照片上,沃尔布加和卡西奥佩娅并肩而立。她们是堂姐妹,脸上是一模一样的高傲神情,非常布莱克。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;沃尔布加嫁给了她们的堂弟,卡西奥佩娅嫁给了莱斯特兰奇。两位纯血家族受人尊敬的夫人分别抓着自己的长子和长女,冲镜头扬起了下巴。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;年幼的小天狼星挣脱了他母亲的手,另一边那个一直垂着脑袋的黑发小女孩抬起头来——

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;她长得像极了安多米达。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;砰!

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;安德洛美达迅速偏头,一道魔咒擦过她的脸颊。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;砰!

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;卢修斯·马尔福的魔杖脱手而出。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“你敢偷袭我?就凭你?”安德洛美达逼近了他,紫衫木魔杖直指他的心脏。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“我以为……”卢修斯狡辩道,“我以为是别人——”

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“撒谎!”

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;一道恶咒击去,卢修斯仓皇后退。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“安德洛美达……”

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“为什么收养我?”

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;卢修斯避开了她的目光。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“我们一直想要一个女儿——”

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“撒谎!”

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“我和纳西莎——”

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“钻心剜骨!”

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;可是这道咒语却没能发出去。安德洛美达的耳边响起一声哀鸣,然后,她心中一痛,杖芯的独角兽毛枯萎了。在违背本性为主人施展了这么多黑魔法后,它死去了。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;卢修斯飞身去捡他的魔杖。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“昏昏倒地!”

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;……

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;安德洛美达醒来的时候发现自己被灌下了增龄剂。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;铁链束缚着她赤/裸的身体。刺骨的寒意渗进到她的皮肤,侵入到她的胸膛,进入到她的心脏……

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;她被寒意淹没了……

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;她听见从很远的地方传来一个男人的声音。他叫她,“美达”。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;那是伏地魔。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;——————

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;注

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;1安德洛美达和安多米达都是androeda的音译。

  &nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;2美达(edha)在梵文中有“献祭用的动物、祭品”的含义。

  。